810.305 Ordinance of 20 September 2013 on Clinical Trials in Human Research (Clinical Trials Ordinance, ClinO)

810.305 Verordnung vom 20. September 2013 über klinische Versuche mit Ausnahme klinischer Versuche mit Medizinprodukten (Verordnung über klinische Versuche; KlinV)

Art. 26 Procedure and deadlines

1 The ethics committee shall acknowledge receipt of the application within 7 days and notify the investigator of any formal deficiencies in the application documents.

2 It shall reach a decision within 30 days of acknowledgement of receipt of the formally correct application documents.

3 If the ethics committee requests additional information in accordance with Article 24 paragraph 2, the clock shall be stopped until this information has been received.

4 It shall inform the Agency of its decision in the case of Category B and C clinical trials.

Art. 26 Verfahren und Fristen

1 Die Ethikkommission bestätigt der Prüfperson innerhalb von 7 Tagen den Eingang des Gesuchs und teilt ihr formale Mängel in den Gesuchsunterlagen mit.

2 Sie entscheidet innerhalb von 30 Tagen nach der Bestätigung des Eingangs der formal korrekten Gesuchsunterlagen.

3 Verlangt die Ethikkommission zusätzliche Informationen nach Artikel 24 Absatz 2, so steht die Frist bis zu deren Eingang still.

4 Sie teilt den Entscheid bei klinischen Versuchen der Kategorie B und C dem Institut mit.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.