810.11 Federal Act of 18 December 1998 on Medically Assisted Reproduction (Reproductive Medicine Act, RMA)

810.11 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung (Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG)

Art. 2 Definitions

In this Act:

a.
techniques of medically assisted reproduction (assisted reproductive techniques) means methods of establishing a pregnancy without sexual intercourse – in particular, insemination, in vitro fertilisation with embryo transfer and gamete transfer;
b.
insemination means the introduction, by means of instruments, of sperm cells into the female reproductive organs;
c.
in vitro fertilisation means the bringing together of an ovum and sperm cells outside the woman’s body;
d.
gamete transfer means the introduction, by means of instruments, of sperm cells and ova into the uterus or a Fallopian tube;
e.
reproductive cells (gametes) means sperm cells and ova;
f.
germline cells means reproductive cells (including their precursor cells), impregnated ova and embryonic cells whose genetic material can be passed on to offspring;
g.
impregnation means causing a sperm cell to penetrate into the cytoplasm of an ovum, in particular by insemination, gamete transfer or in vitro fertilisation;
h.
impregnated ovum means the fertilised ovum before pronuclear fusion;
i.
embryo means the developing offspring from the time of pronuclear fusion until the end of organogenesis;
j.
foetus means the developing offspring from the end of organogenesis until birth;
k.
surrogate mother means a woman who is prepared to become pregnant by means of an assisted reproductive technique, to carry the foetus to term and to surrender the child permanently to third parties after delivery;
l.
cloning means the artificial production of genetically identical organisms;
m.
chimera formation means the fusion of totipotent cells from two or more genetically different embryos. Embryonic cells are totipotent if they are capable of developing into any type of specialised cell;
n.
hybrid formation means causing a non-human sperm cell to penetrate into a human ovum, or a human sperm cell into a non-human ovum.

Art. 2 Begriffe

In diesem Gesetz bedeuten:

a.
Verfahren der medizinisch unterstützten Fortpflanzung (Fortpflanzungsverfahren): Methoden zur Herbeiführung einer Schwangerschaft ohne Geschlechtsverkehr, insbesondere Insemination, In-vitro-Fertilisation mit Embryotransfer sowie Gametentransfer;
b.
Insemination: das instrumentelle Einbringen von Samenzellen in die Geschlechtsorgane der Frau;
c.
In-vitro-Fertilisation: die Vereinigung einer Eizelle mit Samenzellen ausserhalb des Körpers der Frau;
d.
Gametentransfer: das instrumentelle Einbringen von Samen- und Eizellen in die Gebärmutter oder in einen Eileiter der Frau;
e.
Keimzellen (Gameten): Samen- und Eizellen;
f.
Keimbahnzellen: Keimzellen (einschliesslich ihrer Vorläuferzellen), imprägnierte Eizellen und embryonale Zellen, deren genetisches Material an Nachkommen vererbt werden kann;
g.
Imprägnation: das Bewirken des Eindringens einer Samenzelle in das Plasma der Eizelle, namentlich durch Insemination, Gametentransfer oder In‑vitro-Fertilisation;
h.
imprägnierte Eizelle: die befruchtete Eizelle vor der Kernverschmelzung;
i.
Embryo: die Frucht von der Kernverschmelzung bis zum Abschluss der Organentwicklung;
j.
Fötus: die Frucht vom Abschluss der Organentwicklung bis zur Geburt;
k.
Leihmutter: eine Frau, die bereit ist, durch ein Fortpflanzungsverfahren ein Kind zu empfangen, es auszutragen und nach der Geburt Dritten auf Dauer zu überlassen;
l.
Klonen: die künstliche Erzeugung genetisch identischer Wesen;
m.
Chimärenbildung: die Vereinigung totipotenter Zellen aus zwei oder mehreren genetisch unterschiedlichen Embryonen zu einem Zellverband. Totipotent sind embryonale Zellen, welche die Fähigkeit haben, sich zu jeder spezialisierten Zelle zu entwickeln;
n.
Hybridbildung: das Bewirken des Eindringens einer nichtmenschlichen Samenzelle in eine menschliche Eizelle oder einer menschlichen Samenzelle in eine nichtmenschliche Eizelle.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.