784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Bundesgesetz vom 24. März 2006 über Radio und Fernsehen (RTVG)

Art. 109a Surpluses from the share of fees

1 Surpluses from the share of fees for broadcasters of local or regional programme services (Art. 38) that exist when this provision comes into force shall be used for the benefit of fee-sharing broadcasters as follows:

a.
one quarter for the basic and continuing education and training of their employees;
b.
three quarters for promoting new broadcasting technologies in terms of Article 58 and digital television production techniques.

2 Up to 10 per cent of the surpluses may be used to provide general information to the public in accordance with Article 58 paragraph 2.

3 The Federal Council shall determine the extent of the amount to be used to fund the tasks in accordance with paragraphs 1 and 2. In doing so, it shall take account of the portion to be retained as the liquidity reserve.

4 OFCOM shall grant individual contributions in accordance with paragraph 1 on application. The Federal Council shall regulate the conditions and calculation criteria by which OFCOM pays the contributions.

121 Inserted by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Art. 109a Überschüsse aus den Abgabenanteilen

1 Überschüsse aus den Abgabenanteilen für Veranstalter lokal-regionaler Programme (Art. 38), die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Bestimmung bestehen, werden zugunsten von Veranstaltern mit Abgabenanteil verwendet:

a.
zu einem Viertel für die Aus- und Weiterbildung ihrer Angestellten;
b.
zu drei Vierteln für die Förderung neuer Verbreitungstechnologien nach Artikel 58 sowie digitaler Fernsehproduktionsverfahren.

2 Bis zu 10 Prozent der Überschüsse können für die allgemeine Information der Öffentlichkeit gemäss Artikel 58 Absatz 2 verwendet werden.

3 Der Bundesrat bestimmt den Umfang des für die Erfüllung der Aufgaben nach den Absätzen 1 und 2 zu verwendenden Betrages. Er berücksichtigt dabei den Anteil, der als Liquiditätsreserve zurückzubehalten ist.

4 Das BAKOM gewährt die einzelnen Beiträge nach Absatz 1 auf Gesuch hin. Der Bundesrat regelt die Voraussetzungen und Berechnungskriterien, nach welchen das BAKOM die Beiträge entrichtet.

121 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Juli 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.