641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

Art. 87 Exemptions from the compensation obligation for small quantities

1 The obligations in Article 86 paragraph 1 do not apply to persons who, in the preceding three years, have released such small quantities of motor fuels for consumption that their use as energy has resulted in emissions of less than 1000 tonnes CO2 per year.

2 The exemption from the compensation obligation extends until the beginning of the year in which the CO2 emissions resulting from the use as energy of motor fuels for consumption exceed 1000 tonnes.

Art. 86 Kompensationspflicht

1 Der Kompensationspflicht unterliegt, wer:

a.
Treibstoffe nach Anhang 10 in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt; oder
b.
fossile Gase zu Brennzwecken in Gase nach Anhang 10 zu Treibstoffzwecken umwandelt.

2 Nicht kompensiert werden müssen die CO2-Emissionen von Treibstoffen, die nach Artikel 17 des Mineralölsteuergesetzes vom 21. Juni 1996254 ganz von der Mineralölsteuer befreit sind.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.