641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

Art. 146o Emissions and measures target in the event of an extension of the reduction obligation in accordance with Article 31 paragraph 1ter of the CO2 Act

The emissions target for a reduction obligation that has been extended to the end of 2024 includes the total volume of greenhouse gases that the operator may emit by the end of 2024.

2 The reduction course in accordance with Article 67 shall be continued until 2024 in the event of an extension of the reduction obligation. The starting point is the interim target for 2021. The annual reduction amounts to 2 per cent.

3 The measures target for a reduction obligation that is extended to the end of 2024 shall include the total volume reduction of greenhouse gases that the operator must achieve by the end of 2024 by means of measures. This shall be calculated by multiplying the current measures target by 2.

4 To achieve the measures target, the installation operator may adopt new monitoring measures in accordance with Article 72 that are approved by the FOEN.

5 A reduction obligation that is extended in accordance with paragraphs 1 or 3 includes the greenhouse gas emissions of all installations currently involved in the reduction obligation. Operators of installations in accordance with Article 66 paragraph 3 may be exempted provided their installations do not cause more than 5 per cent of joint greenhouse gas emissions in 2021.

Art. 146n Vorläufige Rückerstattung der CO2-Abgabe 2022

1 Das BAZG kann Betreibern von Anlagen mit Verminderungsverpflichtung, die nach Artikel 31 Absatz 1ter des CO2-Gesetzes ein Gesuch um Verlängerung der Verminderungsverpflichtung eingereicht haben, auf Gesuch die CO2-Abgabe vorläufig rückerstatten.

Die Betreiber müssen vorläufig rückerstattete Beträge, einschliesslich Zinsen, zurückzahlen, wenn ihre Verminderungsverpflichtung nicht zustande kommt.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.