1 Substantial modifications of the project or programme carried out after the decision has been made regarding qualification or the extension of the crediting period must be reported to the FOEN.
2 A modification to the project or programme is in particular deemed substantial if:
3 If necessary, the FOEN shall order a revalidation. Emission reductions or the increase in the carbon sink effect achieved after a substantial modification are only attested in accordance with a new decision on qualification in accordance with Article 8.
4 In the case of projects and programmes outside Switzerland, a new decision by the partner states on qualification is required.
5 The FOEN shall approve the substantial modification if the requirements in accordance with the Articles 5 and 5a continue to be met.
6 After revalidation, from the time the substantial modification is made the crediting period lasts until 31 December 2030 at the latest.
21 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).
1 Wesentliche Änderungen des Projekts oder des Programms, die nach dem Entscheid über die Eignung oder die Verlängerung der Kreditierungsperiode erfolgen, müssen dem BAFU gemeldet werden.
2 Eine Änderung eines Projekts oder Programms ist insbesondere dann wesentlich, wenn:
3 Soweit notwendig ordnet das BAFU eine erneute Validierung an. Die Emissionsverminderungen oder die Erhöhung der Senkenleistungen, die nach einer wesentlichen Änderung erzielt werden, werden erst nach dem erneuten Entscheid über die Eignung nach Artikel 8 bescheinigt.
4 Bei Projekten und Programmen im Ausland ist zusätzlich ein erneuter Entscheid des Partnerstaats über die Eignung erforderlich.
5 Das BAFU genehmigt die wesentliche Änderung, wenn die Anforderungen nach den Artikeln 5 und 5a weiterhin erfüllt sind.
6 Nach einer erneuten Validierung dauert die Kreditierungsperiode ab dem Zeitpunkt des Eintritts der wesentlichen Änderung bis spätestens zum 31. Dezember 2030.
21 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.