641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

641.201 Mehrwertsteuerverordnung vom 27. November 2009 (MWSTV)

Art. 9a Exemption and termination of the exemption from tax liability for foreign businesses

(Art. 10 para. 2 let. a and c and 14 para. 1 let. b and 3 VAT Act)

1 Businesses that do not have a place of business, domicile or permanent establishment on Swiss territory that make a supply for the first time on Swiss territory are exempt from tax liability if at the time, based on the circumstances, it must be assumed that the turnover threshold referred to in Article 10 paragraph 2 letter a or c VAT Act for supplies made on Swiss territory and abroad not will be achieved within the following twelve months. If it is not yet possible at the time to assess whether the turnover threshold will be achieved, a re-assessment must be carried out within three months at the latest.

2 Where it must be assumed based on the re-assessment that the turnover threshold will be achieved, the exemption from tax liability ends either:

a.
when a supply is made for the first time on Swiss territory; or
b.
on the date of the re-assessment, but at the latest at the beginning of the fourth month.

3 For businesses previously exempt from tax liability, the exemption from tax liability ends with the business year in which the relevant turnover threshold is achieved. If the activity giving rise to tax liability was not carried on for a full year, the turnover must be extrapolated to a full year.

11 Inserted by No I of the O of 12 Nov. 2014 (AS 2014 3847). Amended by No I of the O of 18 Oct. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6307).

Art. 9a Befreiung und Ende der Befreiung von der Steuerpflicht bei ausländischen Unternehmen

(Art. 10 Abs. 2 Bst. a und c sowie 14 Abs. 1 Bst. b und 3 MWSTG)

1 Unternehmen ohne Sitz, Wohnsitz oder Betriebsstätte im Inland, die erstmals eine Leistung im Inland erbringen, sind von der Steuerpflicht befreit, wenn zu diesem Zeitpunkt nach den Umständen anzunehmen ist, dass innerhalb der folgenden zwölf Monate die Umsatzgrenze nach Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a oder c MWSTG aus Leistungen im In- und Ausland nicht erreicht wird. Kann zu diesem Zeitpunkt noch nicht beurteilt werden, ob die Umsatzgrenze erreicht wird, so ist spätestens nach drei Monaten eine erneute Beurteilung vorzunehmen.

2 Ist aufgrund der erneuten Beurteilung anzunehmen, dass die Umsatzgrenze erreicht wird, so endet die Befreiung von der Steuerpflicht wahlweise auf den Zeitpunkt:

a.
des erstmaligen Erbringens einer Leistung im Inland; oder
b.
der erneuten Beurteilung, spätestens aber mit Beginn des vierten Monats.

3 Bei bisher von der Steuerpflicht befreiten Unternehmen endet die Befreiung von der Steuerpflicht nach Ablauf des Geschäftsjahres, in dem die Umsatzgrenze erreicht wird. Wurde die für die Steuerpflicht massgebende Tätigkeit nicht während eines ganzen Jahres ausgeübt, so ist der Umsatz auf ein volles Jahr umzurechnen.

11 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Nov. 2014 (AS 2014 3847). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6307).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.