641.201 Ordinance of 27 November 2009 on Value Added Tax (Value Added Tax Ordinance, VAT Ordinance)

641.201 Mehrwertsteuerverordnung vom 27. November 2009 (MWSTV)

Art. 44 Tax exempt turnovers with credit in gold coins and fine gold

(Art. 107 para. 2 VAT Act)

1 Exempt from the tax with credit are turnovers in:

a.
state minted gold coins with customs tariff numbers 7118.9010 and 9705.000034;
b.35
gold for investment purposes with a minimum fineness of 995 per mille, in the form of:
1.
cast bars bearing a fineness mark and the stamp of a recognised assayer-melter, or
2.
pressed bars bearing a fineness mark and the stamp of a recognised assayer-melter or a responsibility mark registered on Swiss territory;
c.36
gold in the form of granules with a minimum fineness of 995 per mille, which have been packed and sealed by an accredited assayer-melter;
d.
unprocessed or semi-finished gold that is destined for refining or recovery;
e.
gold in the form of clippings and scrap.

2 Alloys with two or more per cent by weight gold or, if platinum is contained therein, with more gold than platinum also constitute gold within the meaning of paragraph 1 letters d and e.

34 SR 632.10 Annex

35 Amended by No I of the O of 30 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3839).

36 Amended by No I of the O of 30 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3839).

Art. 44 Steuerbefreite Umsätze von Münz- und Feingold

(Art. 107 Abs. 2 MWSTG)

1 Von der Steuer sind befreit die Umsätze von:

a.
staatlich geprägten Goldmünzen der Zolltarifnummern 7118.9010 und 9705.000034;
b.35
Gold zu Anlagezwecken im Mindestfeingehalt von 995 Tausendsteln, in Form von:
1.
gegossenen Barren, versehen mit der Angabe des Feingehalts und dem Stempelzeichen eines anerkannten Prüfer-Schmelzers, oder
2.
gestanzten Plättchen, versehen mit der Angabe des Feingehalts und dem Stempelzeichen eines anerkannten Prüfer-Schmelzers oder einer in der Schweiz registrierten Verantwortlichkeitsmarke;
c.36
Gold in Form von Granalien im Mindestfeingehalt von 995 Tausendsteln, die von einem anerkannten Prüfer-Schmelzer verpackt und versiegelt wurden;
d.
Gold in Rohform oder in Form von Halbzeug, das zur Raffination oder Wiedergewinnung bestimmt ist;
e.
Gold in Form von Abfällen und Schrott.

2 Als Gold im Sinn von Absatz 1 Buchstaben d und e gelten auch Legierungen, die zwei oder mehr Gewichtsprozent Gold oder, wenn Platin enthalten ist, mehr Gold als Platin aufweisen.

34 SR 632.10 Anhang. Heute: 7118.9010, 9705.3100 und 9705.3900.

35 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3839).

36 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3839).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.