431.01 Federal Statistics Act of 9 October 1992 (FStatA)

431.01 Bundesstatistikgesetz vom 9. Oktober 1992 (BStatG)

Art. 7 Participation of the cantons and the communes

1 On commissioning a survey, the Federal Council shall determine the extent to which the cantons and communes participate in conducting the survey.

2 It may instruct the transfer of data from their data records, provided the legal basis for the data records does not expressly exclude use of such data for statistical purposes. In the event that the data is subject to a statutory duty of confidentiality, it may not be divulged in accordance with Article 19 of this Act as well as with Article 2213 of the Data Protection Act of 19 June 199214.

3 The cantons and communes each meet the costs incurred arising from their participation. Cantonal legislation may regulate the allocation of costs between the cantons and the communes differently.

4 The Federal Council may provide compensation for special expenditures or for supplementary services provided voluntarily.

13 Revised by the Drafting Committee of the Federal Assembly (Art. 33 Inter-Council Relations Act; AS 1974 1051).

14 SR 235.1

Art. 7 Mitwirkung der Kantone und Gemeinden

1 Der Bundesrat legt bei der Anordnung einer Erhebung fest, in welchem Ausmass die Kantone und Gemeinden bei der Durchführung mitwirken.

2 Er kann dabei die Übernahme von Daten aus ihren Datensammlungen anordnen, sofern die Rechtsgrundlage der Datensammlung die Verwendung für statistische Zwecke nicht ausdrücklich ausschliesst. Unterliegen diese Daten einer gesetzlich verankerten Geheimhaltungspflicht, dürfen sie gemäss Artikel 19 des vorliegenden Gesetzes sowie Artikel 2213 des Datenschutzgesetzes vom 19. Juni 199214 nicht weitergegeben werden.

3 Kantone und Gemeinden tragen je die aus ihrer Mitwirkung entstehenden Kosten. Das kantonale Recht kann die Kostenverteilung zwischen Kantonen und Gemeinden anders regeln.

4 Für besondere Aufwendungen oder freiwillig erbrachte zusätzliche Leistungen kann der Bundesrat eine Entschädigung vorsehen.

13 Berichtigt von der Redaktionskommission der BVers (Art. 33 GVG – AS 1974 1051).

14 SR 235.1

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.