311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937

Art. 264h e. Use of prohibited weapons

1 The penalty is a custodial sentence of not less than three years for any person who, in connection with an armed conflict:

a.
employs poison or poisoned weapons;
b.
employs biological or chemical weapons, including poisonous or asphyxiating gases, substances and liquids;
c.
employs bullets which expand or flatten easily or explode in the human body;
d.
employs weapons primarily designed to cause injury through splinters that cannot be detected by x-ray equipment;
e.
employs laser weapons primarily designed to cause permanent blindness.

2 In especially serious cases, a custodial sentence of life may be imposed

Art. 264h e. Einsatz verbotener Waffen

1 Mit Freiheitsstrafe nicht unter drei Jahren wird bestraft, wer im Zusammenhang mit einem bewaffneten Konflikt:

a.
Gift oder vergiftete Waffen verwendet;
b.
biologische oder chemische Waffen, einschliesslich giftiger oder erstickender Gase, Stoffe und Flüssigkeiten, verwendet;
c.
Geschosse verwendet, die sich im Körper des Menschen leicht ausdehnen oder flachdrücken oder im Körper des Menschen explodieren;
d.
Waffen verwendet, welche als Hauptwirkung Verletzungen durch Splitter hervorrufen, die mittels Röntgenstrahlen nicht entdeckt werden können;
e.
Laserwaffen verwendet, die als Hauptwirkung die dauerhafte Erblindung von Menschen herbeiführen.

2 In besonders schweren Fällen kann auf lebenslängliche Freiheitsstrafe erkannt werden.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.