291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG)

Art. 10

Jurisdiction to order interim measures lies with:

a.
the Swiss courts or authorities that have jurisdiction for the main action; or
b.
the Swiss courts or authorities at the place where the measure is to be enforced.

10 Amended by Annex 1 No II 18 of the Civil Procedure Code of 19 Dec. 2008, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

Art. 10

Zuständig zur Anordnung vorsorglicher Massnahmen sind:

a.
die schweizerischen Gerichte oder Behörden, die in der Hauptsache zuständig sind; oder
b.
die schweizerischen Gerichte und Behörden am Ort, an dem die Massnahme vollstreckt werden soll.

10 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 18 der Zivilprozessordnung vom 19. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.