232.211 Ordinance of 2 September 2015 on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs (Coat of Arms Protection Ordinance, CAPO)

232.211 Verordnung vom 2. September 2015 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzverordnung, WSchV)

Art. 2 Language for submissions to the IPI

1 Submissions to the IPI must be made in an official language of the Confederation.

2 Where official documents of evidence are not submitted in an official language, the IPI may request a translation and a certificate of its accuracy.

Art. 2 Sprache der Eingaben an das IGE

1 Eingaben an das IGE müssen in einer Amtssprache des Bundes eingereicht werden.

2 Von Beweisurkunden, die nicht in einer Amtssprache eingereicht werden, kann das IGE eine Übersetzung und eine Bescheinigung von deren Richtigkeit verlangen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.