220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

Art. 941 I. Fees

1 Any person who gives cause for the commercial register authority to issue a ruling or who claims a service from the same must pay a fee.

2 The Federal Council shall regulate the charging of the individual fees, in particular:

1.
the basis for calculating the fees;
2.
the waiving of fees;
3.
liability when more than one person is required to pay a fee;
4.
the due date, billing and advance payment of fees;
5.
the prescription of fee debts;
6.
the share of cantonal fee revenues paid to the Confederation.

3 It shall take account of the equivalence principle and the break-even principle in regulating the fees.

Art. 938 II. Aufforderung und Eintragung von Amtes wegen

1 Das Handelsregisteramt fordert die Beteiligten zur Erfüllung der Eintragungspflicht auf und setzt ihnen dazu eine Frist.

2 Kommen die Beteiligten der Aufforderung innerhalb der gesetzten Frist nicht nach, so nimmt es die vorgeschriebenen Eintragungen von Amtes wegen vor.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.