220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

Art. 928c D. OASI number

1 The commercial register authorities shall use the OASI number systematically to identify natural persons.

2 They shall only disclose the OASI number to other authorities and institutions that require the number to carry out their statutory duties in connection with the commercial register and that are entitled to make systematic use of the number.

3 Natural persons recorded in the central database for persons shall also be allocated a non-descriptive personal number.

Art. 928 I. Handelsregisterbehörden

1 Die Führung der Handelsregisterämter obliegt den Kantonen. Es steht ihnen frei, das Handelsregister kantonsübergreifend zu führen.

2 Der Bund übt die Oberaufsicht über die Handelsregisterführung aus.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.