220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

Art. 630 II. Supporting documents

The share subscription is valid only where:

1.
the number, nominal value, type, class and issue price of the shares are specified;
2.
an unconditional commitment is given to pay up the capital corresponding to the issue price.


Art. 631321

1 In the deed of incorporation, the notary must specify the foundation documents individually and confirm that they have been laid before him or her and the founder members.

2 The following documents must be appended to the deed of incorporation:

1.
the articles of association;
2.
the incorporation report;
3.
the audit confirmation;
4.
confirmation that the capital contributions have been deposited in cash;
5.
the agreements on contributions-in-kind;
6.322

320 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

321 Amended by No I 3 of the FA of 16 Dec. 2005 (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4791; BBl 2002 3148, 2004 3969).

322 Repealed by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), with effect from 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

Art. 627 D. Gesetzlich vorgeschriebener Inhalt der Statuten

315 Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2020 (Aktienrecht), mit Wirkung seit 1. Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.