220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

Art. 40a I. Scope of application

1 The following provisions apply to contracts relating to goods and services intended for the customer’s personal or family use where:

a.
the supplier of the goods or services acted in a professional or commercial capacity; and
b.
the consideration from the buyer exceeds 100 francs.

2 These provisions do not apply to legal transactions that are entered into by financial institutions and banks within the framework of existing financial services contracts in accordance with the Financial Services Act of 15 June 20189.10

2bis For insurance policies, the provisions of the Insurance Policies Act of 2 April 190811 apply.12

3 In the event of significant change to the purchasing power of the national currency, the Federal Council shall adjust the sum indicated in para. 1 let. b accordingly.

8 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1990, in force since 1 July 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

9 SR 950.1

10 Amended by No II of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 4969; BBl 2017 5089).

11 SR 221.229.1

12 Inserted by No II of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 4969; BBl 2017 5089).

Art. 40a I. Geltungsbereich

1 Die nachfolgenden Bestimmungen sind auf Verträge über bewegliche Sachen und Dienstleistungen, die für den persönlichen oder familiären Gebrauch des Kunden bestimmt sind, anwendbar, wenn:

a.
der Anbieter der Güter oder Dienstleistungen im Rahmen einer beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit gehandelt hat und
b.
die Leistung des Kunden 100 Franken übersteigt.

2 Die Bestimmungen gelten nicht für Rechtsgeschäfte, die im Rahmen von bestehenden Finanzdienstleistungsverträgen gemäss Finanzdienstleistungsgesetz vom 15. Juni 20189 durch Finanzinstitute und Banken abgeschlossen werden.10

2bis Für Versicherungsverträge gelten die Bestimmungen des Versicherungsvertragsgesetzes vom 2. April 190811.12

3 Bei wesentlicher Veränderung der Kaufkraft des Geldes passt der Bundesrat den in Absatz 1 Buchstabe b genannten Betrag entsprechend an.

8 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 5. Okt. 1990, in Kraft seit 1. Juli 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).

9 SR 950.1

10 Fassung gemäss Ziff. II des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2020 4969; BBl 2017 5089).

11 SR 221.229.1

12 Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 19. Juni 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2020 4969; BBl 2017 5089).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.