220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)

Art. 1098 3. Reference to bill of exchange

1 The provisions governing the following aspects of bills of exchange also apply to promissory notes, unless they run counter to the essential nature of the latter:

endorsement (Art. 1001–1010);

maturity (Art. 1023–1027);

payment (Art. 1028–1032);

recourse for non-payment (Art. 1033–1047, 1049–1051);

payment for honour (Art. 1054, 1058–1062);

copies (Art. 1066 and 1067);

amendments (Art. 1068);

prescription (Art. 1069–1071);

annulment (Art. 1072–1080);

public holidays, computation of time limits, exclusion of days of respite, place for actions in connection with bills of exchange, and signatures (Art. 1081–1085).

2 Further, promissory notes are subject to the provisions governing bills of exchange in relation to bills domiciled with a third party or at a place other than the drawee’s domicile (Art. 994 and 1017), the interest rate comment (Art. 995), discrepancies in the specification of the amount (Art. 996), the consequences of invalid signatures (Art. 997) or of signatures by persons lacking power of representation or exceeding such power (Art. 998), and blank bills (Art. 1000).

3 Likewise, promissory notes are subject to the provisions governing bills of exchange in relation to bill guarantees (Art. 1020–1022); in the case of Article 1021 paragraph 4, where the declaration does not indicate the party for whom it is made, the bill guarantee is deemed given for the maker of the promissory note.

Art. 1095 f. Kraftloserklärung

Das Recht des Zahlungsortes bestimmt die Massnahmen, die bei Verlust oder Diebstahl eines Wechsels zu ergreifen sind.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.