211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

Art. 30 «Heights» layer

1 In areas up to 2000 m a.s.l. covered by tolerance levels TS2 to TS4, the altimetric accuracy of the DTM specified for precisely defined terrain objects such as roads is 80 cm (standard deviation, σ).

2 In areas up to 2000 m a.s.l. covered by tolerance levels TS2 to TS4, the altimetric accuracy of the DTM specified for terrain which cannot be precisely defined, for example steep or forested ground, is 200 cm (standard deviation, σ).

3 In areas above 2000 m a.s.l., and in the areas covered by tolerance level TS5, the altimetric accuracy of the DTM is specified as 10 m (standard deviation, σ).

4 The difference between a directly measured height and the corresponding value derived from the DTM must not exceed three times the standard deviation in accordance with paragraphs 1 to 3 above.

60 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).

Art. 30 Informationsebene «Höhen»

1 In den Gebieten bis 2000 m über Meer der TS 2–4 beträgt die Höhengenauigkeit des DTM für im Gelände genau definierte Terrains, beispielsweise Strassen: 80 cm (Standardabweichung 1σ).

2 In den Gebieten bis 2000 m über Meer der TS 2–4 beträgt die Höhengenauigkeit des DTM für im Gelände nicht genau definierte Terrains, beispielsweise steile Terrains oder Waldböden: 200 cm (Standardabweichung 1σ).

3 In den Gebieten über 2000 m über Meer und in den Gebieten der TS 5 beträgt die Höhengenauigkeit des DTM: 10 m (Standardabweichung 1σ).

4 Die Differenz zwischen einer direkt gemessenen Höhe und dem entsprechenden, aus dem DTM abgeleiteten Wert darf höchstens den dreifachen Betrag der Standardabweichung nach den Absätzen 1–3 aufweisen.

60 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 5. Juni 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008 (AS 2008 2759).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.