211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

211.432.2 Verordnung vom 18. November 1992 über die amtliche Vermessung (VAV)

Art. 30a

1 The Federal Directorate of Cadastral Surveying may authorise pilot projects relating to official cadastral surveying in individual cantons or in specific geographical areas in order to test and develop:

a.
new processes and competences;
b.
new technologies;
c.
new content, and geodata and cartographic specifications.

2 The DDPS shall, with the agreement of the federal authorities concerned, issue in a separate ordinance for the pilot project concerned the provisions that derogate from:

a.
this Ordinance;
b.
the GeoIO53;
c.
the Land Register Ordinance of 23 September 201154;
d.
the Ordinance of 21 May 200855 on Geographical Names;
e.
the FDJP and DDPS Technical Ordinance of 28 December 201256 on the Land Register.

3 Pilot projects must be for a limited period and must be evaluated.

Art. 30a

1 Die Eidgenössische Vermessungsdirektion kann im Bereich der amtlichen Vermessung Pilotprojekte in einzelnen Kantonen oder für beschränkte geografische Gebiete bewilligen zur Erprobung und Entwicklung:

a.
neuer Abläufe und Zuständigkeiten;
b.
neuer Technologien;
c.
neuer Inhalte, Geodaten- und Darstellungsmodelle.

2 Das VBS erlässt in Abstimmung mit den betroffenen Bundesstellen für das jeweilige Pilotprojekt in einer separaten Verordnung die Bestimmungen, die abweichen von:

a.
dieser Verordnung;
b.
der GeoIV53;
c.
der Grundbuchverordnung vom 23. September 201154;
d.
der Verordnung vom 21. Mai 200855 über die geografischen Namen;
e.
der technischen Verordnung des EJPD und des VBS vom 28. Dezember 201256 über das Grundbuch.

3 Pilotprojekte sind zu befristen und zu evaluieren.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.