172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

172.222.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2006 über die Pensionskasse des Bundes (PUBLICA-Gesetz)

Art. 11 Tasks of the Fund Commission

1 The Fund Commission is the supreme governing body of PUBLICA. It directs PUBLICA and ensures the supervision and control of its business management.

2 Specifically, the tasks of the Fund Commission are to:

a.
enter into and terminate contracts of affiliation;
b
appoint the Management;
c.
designate the Auditors and the expert in occupational pensions;
d.
approve the annual accounts;
e.
take restructuring measures;
f.
rule on the formation of provisions within the meaning of Article 8 paragraph 2;
g.
rule on the creation of collective employee pension funds (Art. 7 para. 2);
h.
designate the internal appeals body provided for under Article 35 paragraph 1 of the Federal Personnel Act 8.

3 In particular, the Fund Commission adopts:

a.
the rules of business and organisation;
b.
the principles of the risk management policy;
c.
the policy on provisions and reserves;
d.9
the investment regulations, including the investment strategy (Art. 15 Abs. 2);
e.
the policy on data processing (Art. 6 para. 4);
f.
the policy on costs and expenses;
g.
the model pension plan regulations;
h.
the model contract of affiliation.

8 SR 172.220.1

9 Amended in accordance with No I 2 of the FA of 17 June 2011, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 5583; BBl 2010 7059).

Art. 11 Aufgaben der Kassenkommission

1 Die Kassenkommission ist das oberste Organ von PUBLICA. Sie übt die Leitung sowie die Aufsicht und Kontrolle über die Geschäftsführung von PUBLICA aus.

2 Sie hat zudem namentlich die folgenden Aufgaben:

a.
Abschluss und Auflösung von Anschlussverträgen;
b
Ernennung der Direktion;
c.
Wahl der Revisionsstelle und der Expertin oder des Experten für berufliche Vorsorge;
d.
Genehmigung der Jahresrechnung;
e.
Einleitung von Sanierungsmassnahmen;
f.
Entscheid über die Äufnung von Rückstellungen nach Artikel 8 Absatz 2;
g.
Entscheid über die Bildung gemeinschaftlicher Vorsorgewerke (Art. 7 Abs. 2);
h.
Bestimmung der internen Beschwerdeinstanz nach Artikel 35 Absatz 1 BPG8.

3 Sie erlässt namentlich:

a.
das Geschäfts- und Organisationsreglement;
b.
die Grundsätze der Risikopolitik;
c.
das Reglement über die Rückstellungen und Reserven;
d.9
das Anlagereglement, einschliesslich der Anlagestrategien (Art. 15 Abs. 2);
e.
das Datenbearbeitungsreglement (Art. 6 Abs. 4);
f.
das Kostenreglement;
g.
das Mustervorsorgereglement;
h.
den Musteranschlussvertrag.

8 SR 172.220.1

9 Fassung gemäss Ziff. I 2 des BG vom 17. Juni 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5583; BBl 2010 7059).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.