172.010 Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)

172.010 Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21. März 1997 (RVOG)

Art. 7d Ordinances to safeguard external and internal security

1 The Federal Council may, in direct application of Article 185 paragraph 3 of the Federal Constitution, issue an ordinance to counter existing or imminent threats of serious disruption to public order or internal or external security.

2 The ordinance ceases to apply:

a.
six months after its commencement if the Federal Council fails to submit to the Federal Assembly:
1.
a bill establishing a legal basis for the content of the ordinance, or
2.
a bill containing a Federal Assembly ordinance under Article 173 paragraph 1 letter c of the Federal Constitution which replaces the Federal Council’s ordinance;
b.
if the bill is rejected by the Federal Assembly; or
c.
if the legal basis or the replacement ordinance issued by the Federal Assembly comes into force.

3 The Federal Assembly ordinance provided for in paragraph 2 letter a number 2 ceases to apply three years at the latest from its commencement.

18 Inserted by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2010 on Safeguarding Democracy, the Rule of Law and the Capacity to Act in Extraordinary Situations, in force since 1 May 2011 (AS 2011 1381; BBl 2010 1563 2803).

Art. 7d Verordnungen zur Wahrung der inneren oder äusseren Sicherheit

1 Der Bundesrat kann, unmittelbar gestützt auf Artikel 185 Absatz 3 der Bundesverfassung, eine Verordnung erlassen, um eingetretenen oder unmittelbar drohenden schweren Störungen der öffentlichen Ordnung oder der inneren oder äusseren Sicherheit zu begegnen.

2 Die Verordnung tritt ausser Kraft:

a.
sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten, wenn der Bundesrat bis dahin der Bundesversammlung keinen Entwurf unterbreitet:
1.
einer gesetzlichen Grundlage für den Inhalt der Verordnung, oder
2.
einer Verordnung der Bundesversammlung gemäss Artikel 173 Absatz 1 Buchstabe c der Bundesverfassung, welche die Verordnung des Bundesrates ersetzt;
b.
nach der Ablehnung des Entwurfes durch die Bundesversammlung; oder
c.
wenn die gesetzliche Grundlage oder die sie ersetzende Verordnung der Bundesversammlung in Kraft tritt.

3 Eine Verordnung der Bundesversammlung nach Absatz 2 Buchstabe a Ziffer 2 tritt spätestens drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten ausser Kraft.

18 Eingefügt durch Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2010 über die Wahrung von Demokratie, Rechtsstaat und Handlungsfähigkeit in ausserordentlichen Lagen, in Kraft seit 1. Mai 2011 (AS 2011 1381; BBl 2010 1563 2803).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.