Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 74 Traffic

741.01 Strassenverkehrsgesetz vom 19. Dezember 1958 (SVG)

741.01 Lescha davart il traffic sin via dals 19 da december 1958 (LTV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15d

1 Bestehen Zweifel an der Fahreignung einer Person, so wird diese einer Fahreignungsuntersuchung unterzogen, namentlich bei:

a.
Fahren in angetrunkenem Zustand mit einer Blutalkoholkonzentration von 1,6 Gewichtspromille oder mehr oder mit einer Atemalkoholkonzentration von 0,8 mg Alkohol oder mehr pro Liter Atemluft;
b.
Fahren unter dem Einfluss von Betäubungsmitteln oder bei Mitführen von Betäubungsmitteln, die die Fahrfähigkeit stark beeinträchtigen oder ein hohes Abhängigkeitspotenzial aufweisen;
c.
Verkehrsregelverletzungen, die auf Rücksichtslosigkeit schliessen lassen;
d.
Meldung einer kantonalen IV-Stelle nach Artikel 66c des Bundesgesetzes vom 19. Juni 195951 über die Invalidenversicherung;
e.
Meldung eines Arztes, dass eine Person wegen einer körperlichen oder psychischen Krankheit, wegen eines Gebrechens oder wegen einer Sucht Motorfahrzeuge nicht sicher führen kann.

2 Die kantonale Behörde bietet Personen ab dem vollendeten 75. Altersjahr alle zwei Jahre zu einer vertrauensärztlichen Untersuchung auf.52 Sie kann das Intervall für die Untersuchung verkürzen, wenn die Fahreignung einer Person wegen bestehender Beeinträchtigungen häufiger kontrolliert werden muss.

3 Ärzte sind in Bezug auf Meldungen nach Absatz 1 Buchstabe e vom Berufsgeheimnis entbunden. Sie können die Meldung direkt an die zuständige kantonale Strassenverkehrsbehörde oder an die Aufsichtsbehörde für Ärzte erstatten.

4 Auf Ersuchen der IV-Stelle teilt die kantonale Behörde dieser mit, ob eine bestimmte Person einen Führerausweis besitzt.

5 Bestehen Zweifel an der Fahrkompetenz einer Person, so kann diese einer Kontrollfahrt, einer Theorieprüfung, einer praktischen Führerprüfung oder einer andern geeigneten Massnahme wie einer Aus- oder Weiterbildung oder einer Nachschulung unterzogen werden.

50 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013, Abs. 1 Bst. a in Kraft seit 1. Juli 2014 (AS 2012 6291, 2013 4669; BBl 2010 8447, 2012 5959).

51 SR 831.20

52 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 2807; BBl 2017 3649 3833).

Art. 15d

1 Sch’i dat dubis areguard l’abilitad da manischar d’ina persuna, sto quella sa suttametter ad in’examinaziun da l’abilitad da manischar, particularmain:

a.
sch’ella ha manà in vehichel en in stadi d’alcoholisaziun cun ina concentraziun d’alcohol en il sang dad 1,6 promils u dapli u cun ina concentraziun d’alcohol en il flad da 0,8 milligrams u dapli per liter aria respirada;
b.
sch’ella ha manà in vehichel sut l’influenza da narcotics u sch’ella porta cun sai narcotics che pregiuditgeschan fermamain l’abilitad da manischar u che han in grond potenzial da dependenza;
c.
sch’ella ha violà las reglas da traffic en ina moda che lascha supponer ina mancanza da resguard envers ils auters participants da traffic;
d.
en cas d’ina annunzia d’in post chantunal da la AI tenor l’artitgel 66c da la Lescha federala dals 19 da zercladur 195951 davart l’assicuranza d’invaliditad;
e.
en cas d’ina annunzia d’in medi ch’ina persuna n’è betg en cas da manar en moda segira in vehichel a motor pervia d’ina malsogna corporala u psichica, pervia d’ina menda corporala u pervia d’ina dependenza.

2 L’autoritad chantunala cloma persunas a partir dal 75avel onn da vegliadetgna cumplenì mintga 2 onns ad ina visita dal medi da confidenza.52 Ella po scursanir l’interval da la visita, sche l’abilitad da manischar d’ina persuna sto vegnir controllada pli savens pervia da pregiudicaziuns existentas.

3 Ils medis èn deliberads dal secret professiunal areguard las annunzias tenor l’alinea 1 litera e. Els pon far l’annunzia directamain a l’autoritad chantunala cumpetenta per il traffic sin via u a l’autoritad da surveglianza dals medis.

4 Sin dumonda dal post da la AI communitgescha l’autoritad chantunala a tala, sch’ina tscherta persuna posseda in permiss da manischar.

5 Sch’i dat dubis areguard la cumpetenza da manischar d’ina persuna, poi vegnir pretendì da tala, ch’ella fetschia in viadi da controlla, in examen da teoria, in examen pratic da manischunz u ch’ella sa suttamettia ad in’autra mesira adattada sco ina scolaziun u ina furmaziun supplementara ubain ina scolaziun posteriura.

50 Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013, al. 1 lit. a en vigur dapi il 1. da fan. 2014 (AS 2012 6291, 2013 4669; BBl 2010 8447, 2012 5959).

51 SR 831.20

52 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 29 da sett. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 2807; BBl 2017 3649 3833).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.