Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 72 Ovras publicas

721.100.1 Verordnung vom 2. November 1994 über den Wasserbau (Wasserbauverordnung, WBV)

721.100.1 Ordinaziun dals 2 da november 1994 davart la correcziun dals curs d'aua (OCCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Richtlinien

Das BAFU erlässt Richtlinien namentlich über:

a.31
die Anforderungen an den Hochwasserschutz und die Massnahmen des Hochwasserschutzes;
b.
die Erstellung der Gefahrenkataster und -karten; und
c.
die Erstellung der Abrechnung über die Abgeltungen.

31 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 4. Mai 2011, in Kraft seit 1. Juni 2011 (AS 2011 1955).

Art. 20 Directivas

Il UFAM decretescha directivas spezialmain davart:

a.31
las pretensiuns a la protecziun cunter aua gronda e las mesiras da la protecziun cunter aua gronda;
b.
l’elavuraziun dal cataster e da las chartas da privels; e
c.
l’elavuraziun dal rendaquint davart las indemnisaziuns.

31 Versiun tenor l’agiunta cifra 1 da l’O dals 4 da matg 2011, en vigur dapi il 1. da zercl. 2011 (AS 2011 1955).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.