Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Dretg naziunal 5 Defensiun naziunala 51 Defensiun militara

514.54 Bundesgesetz vom 20. Juni 1997 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffengesetz, WG)

514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28d Besondere Voraussetzungen für Sportschützen und -schützinnen

1 Die Erteilung von Ausnahmebewilligungen im Hinblick auf das sportliche Schiesswesen ist auf Feuerwaffen und wesentliche Waffenbestandteile nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben b und c sowie auf besonders konstruierte Bestandteile und Waffenzubehör beschränkt, die für diesen Zweck tatsächlich benötigt werden.

2 Ausnahmebewilligungen werden nur erteilt an Personen, die gegenüber der zuständigen kantonalen Behörde nachweisen, dass sie:

a.
Mitglied eines Schiessvereins sind; oder
b.
ohne Mitglied eines Schiessvereins zu sein ihre Feuerwaffe regelmässig für das sportliche Schiessen nutzen.

3 Der Nachweis nach Absatz 2 ist nach 5 und nach 10 Jahren zu erbringen.

103 Eingefügt durch Anhang des BB vom 28. Sept. 2018 über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Richtlinie (EU) 2017/853 zur Änderung der EU-Waffenrichtlinie, in Kraft seit 15. Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

Art. 28d Premissas particularas per tiradurs da sport

1 La concessiun da permissiuns excepziunalas concernent il tir da sport è limitada ad armas da fieu ed a parts essenzialas d’armas tenor l’artitgel 5 alinea 1 literas b e c sco er a parts d’armas construidas spezialmain ed ad accessoris d’armas che vegnan effectivamain duvrads per quest intent.

2 Permissiuns excepziunalas vegnan concedidas mo a persunas che cumprovan a l’autoritad chantunala cumpetenta ch’ellas:

a.
èn commembras d’ina societad da tir; u
b.
dovran regularmain lur arma da fieu per il tir da sport, er sch’ellas n’èn betg commembras d’ina societad da tir.

3 La cumprova tenor l’alinea 2 sto vegnir furnida suenter 5 e suenter 10 onns.

103 Integrà tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, en vigur dapi ils 15 d’avust 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.