Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Dretg naziunal 4 Scola - Scienza - Cultura 41 Scola

412.10 Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)

412.10 Lescha federala dals 13 da december 2002 davart la furmaziun professiunala (LFPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24

1 Die Kantone sorgen für die Aufsicht über die berufliche Grundbildung.

2 Zur Aufsicht gehören die Beratung und Begleitung der Lehrvertragsparteien und die Koordination zwischen den an der beruflichen Grundbildung Beteiligten.

3 Gegenstand der Aufsicht sind darüber hinaus insbesondere:

a.
die Qualität der Bildung in beruflicher Praxis, einschliesslich der überbetrieblichen Kurse und vergleichbarer dritter Lernorte;
b.
die Qualität der schulischen Bildung;
c.
die Prüfungen und andere Qualifikationsverfahren;
d.
die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen im Lehrvertrag;
e.
die Einhaltung des Lehrvertrags durch die Vertragsparteien.

4 Der Kanton entscheidet auf gemeinsamen Antrag der Anbieter der Berufsbildung und der Lernenden über:

a.
die Gleichwertigkeit nicht formalisierter Bildungen nach Artikel 17 Absatz 5;
b.
Fälle nach Artikel 18 Absatz 1.

5 Die Kantone können im Rahmen ihrer Aufsicht insbesondere:

a.
weitergeleitete Beiträge nach Artikel 52 Absatz 2 zweiter Satz ganz oder teilweise zurückfordern;
b.
einen Lehrvertrag aufheben.

Art. 24

1 Ils chantuns procuran per la surveglianza da la furmaziun fundamentala professiunala.

2 Da la surveglianza fan part la cussegliaziun e l’accumpagnament da las partidas dal contract d’emprendissadi sco er la coordinaziun tranter ils acturs participads a la furmaziun fundamentala professiunala.

3 Objects da surveglianza èn ultra da quai en spezial:

a.
la qualitad da la furmaziun pratica professiunala, inclusiv dals curs intermanaschials e dals auters lieus da furmaziun cumparegliabels;
b.
la qualitad da la furmaziun da scola;
c.
ils examens ed autras proceduras da qualificaziun;
d.
l’observaziun da las disposiziuns legalas dal contract d’emprendissadi;
e.
l’observaziun dal contract d’emprendissadi tras las partidas.

4 Sin ina proposta communabla dals purschiders da la furmaziun professiunala sco er dals emprendists decida il chantun davart:

a.
l’equivalenza da las furmaziuns professiunalas betg formalas tenor l’artitgel 17 alinea 5;
b.
ils cas tenor l’artitgel 18 alinea 1.

5 En il rom da lur surveglianza pon ils chantuns en spezial:

a.
pretender la restituziun totala u parziala da contribuziuns ch’els han concedì tenor l’artitgel 52 alinea 2 segunda frasa;
b.
annullar in contract d’emprendissadi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.