Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.411 Sprengstoffverordnung vom 27. November 2000 (SprstV)

941.411 Ordinanza del 27 novembre 2000 sugli esplosivi (OEspl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Gesuch um Einfuhrbewilligung

1 Im Gesuch um Einfuhrbewilligung sind anzugeben:

a.
Art und Menge der Produkte;
b.
Name und Adresse des Herstellers, gegebenenfalls mit dessen Identifikationszeichen;
c.
Name und Adresse des Importeurs;
d.
Bestimmungslager in der Schweiz;
e.
Transportart.

2 Dem Gesuch beizulegen sind:

a.
eine vollständige Beschreibung mit Identifizierungsdaten einschliesslich der Identifikationsnummer der Vereinten Nationen79;
b.
die Konformitätserklärung, gegebenenfalls die Konformitätsbescheinigung;

3 Für Sprengmittel sind zusätzlich der Code der Markiersubstanz nach Artikel 18 anzugeben.

4 Für pyrotechnische Gegenstände der Kategorien F1–F3 ist zusätzlich die CH-Identifikationsnummer anzugeben. Ist diese noch nicht zugewiesen worden, ist eine Originaletikette beizulegen.

78 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (AS 2010 2229).

79 Enthalten in Anlage A des ADR (SR 0.741.621). Diese wird in der AS nicht veröffentlicht. Separatdrucke können beim Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL), Verkauf Bundespublikationen, 3003 Bern bezogen werden.

Art. 32 Domanda di autorizzazione

1 Nella domanda d’autorizzazione si indica:

a.
il genere e la quantità dei prodotti;
b.
il nome e l’indirizzo del fabbricante, eventualmente la sua sigla d’identificazione;
c.
il nome e l’indirizzo dell’importatore;
d.
il deposito di destinazione in Svizzera;
e.
il mezzo di trasporto.

2 Alle domande vanno allegate:

a.
una descrizione dettagliata con i dati per l’identificazione compreso il numero d’identificazione delle Nazioni Unite78;
b.
una dichiarazione di conformità, eventualmente l’attestato di conformità.

3 Per gli esplosivi si indica o si allega inoltre il codice associato al fattore di rilevamento di cui all’articolo 18.

4 Per i fuochi d’artificio delle categorie F1–F3 nella domanda si indica inoltre il numero d’identificazione CH. Se quest’ultimo non è stato ancora attribuito, alla domanda si allegherà un’etichetta originale.

77 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2229).

78 Figura nell’all. A dell’ADR (RS 0.741.621). Questo all. non è pubblicato nella RU. Il testo può essere ordinato presso l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL), Vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.