Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.213 Verordnung des EJPD vom 16. April 2004 über nichtselbsttätige Waagen (NSWV)

941.213 Ordinanza del DFGP del 16 aprile 2004 sugli strumenti per pesare a funzionamento non automatico (OSPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Konformitätserklärung

1 Wer eine nichtselbsttätige Waage in Verkehr bringt, muss eine Konformitätserklärung vorlegen können, aus welcher hervorgeht, dass die Waage den grundlegenden Anforderungen entspricht und die Konformitätsbewertungsverfahren nach Artikel 8 durchgeführt worden sind.

2 Die Konformitätserklärung muss in einer schweizerischen Amtssprache oder in Englisch abgefasst sein.

3 Sie muss mindestens folgende Angaben enthalten:

a.10
Name und Adresse der Herstellerin oder ihrer in der Schweiz niedergelassenen Vertreterin, welche die Konformitätserklärung ausstellt, und Name und Funktion der Person, welche die Konformitätserklärung unterzeichnet;
b.
die Bezeichnung der Waage (Name, Typ oder Modell, Nummer des Bauartzulassungszertifikats);
c.
eine Erklärung, dass die Waage die rechtlichen Anforderungen erfüllt;
d.
gegebenenfalls die angewandten technischen Normen;
e.
gegebenenfalls Hinweise auf eine besondere Art der Verwendung;
f.
gegebenenfalls Name und Adresse der Konformitätsbewertungsstelle.

4 …11

10 Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD vom 2. Okt. 2006, in Kraft seit 30. Okt. 2006 (AS 2006 4189).

11 Aufgehoben durch Ziff. I der V des EJPD vom 25. Nov. 2015, mit Wirkung seit 20. April 2016 (AS 2015 5849).

Art. 10 Dichiarazione di conformità

1 Chi immette sul mercato uno strumento per pesare a funzionamento non automatico deve poter presentare una dichiarazione di conformità dalla quale risulta che tale strumento soddisfa le esigenze fondamentali e che le procedure di valutazione della conformità di cui all’articolo 8 sono state espletate.

2 La dichiarazione di conformità deve essere redatta in una delle lingue ufficiali della Svizzera o in inglese.

3 Vi devono figurare almeno le indicazioni seguenti:

a.
il nome e l’indirizzo del fabbricante, o del suo rappresentante domiciliato in Svizzera, che ha redatto la dichiarazione di conformità e il nome e la funzione della persona che l’ha firmata;
b.
la descrizione dello strumento per pesare (marca, tipo o modello, numero del certificato d’approvazione del tipo);
c.
la dichiarazione che lo strumento per pesare soddisfa le esigenze legali;
d.
se del caso, le norme tecniche applicate;
e.
se del caso, indicazioni relative a un’utilizzazione particolare;
f.
se del caso, il nome e l’indirizzo dell’organismo di valutazione della conformità.

4 ...12

12 Abrogato dal n. I dell’O del DFGP del 25 nov. 2015, con effetto dal 20 apr. 2016 (RU 2015 5849).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.