Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.91 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten

935.91 Legge federale del 17 dicembre 2010 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Sorgfaltspflichten

1 Wer eine diesem Gesetz unterstellte Aktivität anbietet, muss die Massnahmen treffen, die nach der Erfahrung erforderlich, nach dem Stand der Technik möglich und nach den gegebenen Verhältnissen angemessen sind, damit Leben und Gesundheit der Teilnehmer und Teilnehmerinnen nicht gefährdet werden.

2 Er oder sie muss insbesondere:

a.
die Kunden und Kundinnen über die besonderen Gefahren aufklären, die mit der Ausübung der gewählten Aktivität verbunden sein können;
b.
überprüfen, ob die Kunden und Kundinnen über ein ausreichendes Leistungsvermögen verfügt, um die gewählte Aktivität auszuüben;
c.
sicherstellen, dass das Material mängelfrei ist und die Installationen in einem guten Zustand sind;
d.
die Eignung der Wetter- und Schneebedingungen überprüfen;
e.
sicherstellen, dass das Personal ausreichend qualifiziert ist;
f.
sicherstellen, dass entsprechend dem Schwierigkeitsgrad und der Gefahr genügend Begleiterinnen und Begleiter vorhanden sind;
g.
Rücksicht auf die Umwelt nehmen und namentlich die Lebensräume von Tieren und Pflanzen schonen.

Art. 2 Obblighi di diligenza

1 Chi offre un’attività sottoposta alla presente legge deve adottare le misure imposte dall’esperienza, possibili secondo lo stato della tecnica e commisurate alle condizioni date, affinché non siano messe in pericolo la vita e la salute dei partecipanti.

2 Egli deve segnatamente:

a.
informare i clienti sui particolari rischi che possono derivare dalla pratica dell’attività scelta;
b.
verificare che i clienti possiedano le attitudini necessarie per praticare l’attività scelta;
c.
provvedere affinché il materiale non presenti difetti e le installazioni siano in buono stato;
d.
verificare che le condizioni meteorologiche e le condizioni di innevamento siano adeguate;
e.
provvedere affinché il personale sia sufficientemente qualificato;
f.
provvedere affinché il numero di accompagnatori sia commisurato al grado di difficoltà e al pericolo;
g.
rispettare l’ambiente e, in particolare, preservare gli spazi vitali della fauna e della flora.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.