916.443.10 Verordnung vom 18. November 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten (EDAV-DS)
916.443.10 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT)
Art. 19 Voranmeldung bei der Kantonstierärztin oder beim Kantonstierarzt
Sendungen folgender Tiere und Tierprodukte müssen vom Importeur spätestens zehn Tage vor der Einfuhr der Kantonstierärztin oder dem Kantonstierarzt vorangemeldet werden:
- a.
- Samen, Eizellen und Embryonen von Tieren der Schweinegattung;
- b.
- Klauentiere sowie Hühnervögel, Gänsevögel und Laufvögel;
- c.
- Europäische Honigbienen (Apis mellifera) und Hummeln (Bombus spp.).
Art. 19 Notifica preventiva al veterinario cantonale
Le seguenti partite di animali e prodotti animali devono essere notificate al veterinario cantonale almeno dieci giorni prima dell’importazione:
- a.
- sperma, ovuli ed embrioni di animali della specie suina;
- b.
- animali ad unghia fessa nonché gallinacei, palmipedi e struzioniformi;
- c.
- api mellifere europee (Apis mellifera) e bombi (Bombus spp.).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.