Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.401 Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV)

916.401 Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38a

1 Der Schlachtbetrieb erhebt die Schlachtabgabe nach Artikel 56a Absatz 1 TSG beim Lieferanten der Schlachttiere.

2 Die Schlachtabgabe beträgt:

Fr.

a. pro geschlachtetes Tier der Rindergattung

2.70

b. pro geschlachtetes Tier der Schweinegattung

–.40

c. pro geschlachtetes Tier der Schafgattung

–.40

d. pro geschlachtetes Tier der Ziegengattung

–.40

Art. 38a

1 Il macello riscuote dal fornitore degli animali da macello la tassa di macellazione di cui all’articolo 56a capoverso 1 LFE.

2 Gli importi della tassa di macellazione percepita sono i seguenti:

fr.

a.
per ogni animale macellato della specie bovina

2.70

b.
per ogni animale macellato della specie suina

–.40

c.
per ogni animale macellato della specie ovina

–.40

d.
per ogni animale macellato della specie caprina

–.40

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.