Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.361 Verordnung vom 25. Juni 2008 über die Verwertung der inländischen Schafwolle

916.361 Ordinanza del 25 giugno 2008 concernente la valorizzazione della lana di pecora indigena

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Beiträge an die Verwertung der inländischen Schafwolle

1 Im Rahmen der bewilligten Kredite können Beiträge in der Höhe von höchstens 600 000 Franken pro Jahr an die Verwertung der im Inland anfallenden Wolle ausgerichtet werden. Das Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) bestimmt den Betrag im Verhältnis zu den Beiträgen nach Artikel 1.

2 Die Beiträge werden nur an Organisationen ausgerichtet, die:

a.
als Selbsthilfeorganisationen konzipiert sind und sich aus Schafhaltern und Schafhalterinnen sowie Verwertern und Verwerterinnen zusammensetzen;
b.
eine eigene Rechtspersönlichkeit besitzen und Sitz in der Schweiz haben;
c.
die eingesammelte Wolle im Inland mindestens sortieren, waschen und zur Weiterverarbeitung zu Endprodukten abgeben; die sortierte Wolle kann durch beauftragte Dritte im Ausland gewaschen werden.

3 Der Beitrag beträgt 2 Franken pro Kilogramm sortierte, gewaschene und zur Weiterverarbeitung zu Endprodukten abgegebene Wolle. Er wird entsprechend gekürzt, wenn der Höchstbetrag nach Absatz 1 nicht genügt.

Art. 2 Contributi per la valorizzazione della lana di pecora indigena

1 Nei limiti dei crediti stanziati, possono essere versati contributi pari al massimo a 600 000 franchi all’anno per la valorizzazione della lana prodotta in Svizzera. L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) determina l’importo in proporzione ai contributi di cui all’articolo 1.

2 I contributi sono versati soltanto a organizzazioni che:

a.
sono concepite quali organizzazioni di mutua assistenza e si compongono di allevatori di pecore e valorizzatori;
b.
hanno personalità giuridica propria e sede in Svizzera;
c.
effettuano in Svizzera almeno la cernita, il lavaggio e la consegna della lana raccolta per la trasformazione in prodotti finiti; la lana cernita può essere lavata all’estero da terzi incaricati.

3 Il contributo ammonta a 2 franchi per chilogrammo di lana cernita, lavata e consegnata per la trasformazione in prodotti finiti. Esso è ridotto in maniera corrispondente qualora l’importo massimo di cui al capoverso 1 non sia sufficiente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.