Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 10, 21 Absätze 2 und 4, 177, 180 Absatz 3, 181 Absatz 3
und 185 Absatz 3 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 19981,
auf Artikel 15 Absatz 2 des Zollgesetzes vom 18. März 20052
sowie auf Artikel 3 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 19823 über
aussenwirtschaftliche Massnahmen,4
verordnet:
4 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 51 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1469).
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 10, 21 capoversi 2 e 4, 177, 180 capoverso 3, 181 capoverso 3 e
185 capoverso 3 della legge del 29 aprile 19981 sull’agricoltura;
visto l’articolo 15 capoverso 2 della legge del 18 marzo 20052 sulle dogane;
visto l’articolo 3 della legge federale del 25 giugno 19823 sulle misure economiche esterne,4
ordina:
4 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 51 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.