Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

913.1 Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)

913.1 Ordinanza del 2 novembre 2022 sui miglioramenti strutturali nell'agricoltura (Ordinanza sui miglioramenti strutturali, OMSt)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Antrag des Kantons an das BLW

1 Der Antrag des Kantons an das BLW auf Beiträge sowie auf Investitionskredite über 500 000 Franken muss über das Informationssystem für Strukturverbesserungen eingereicht werden.

2 Er muss alle sachdienlichen Angaben und Unterlagen enthalten, mindestens jedoch Folgendes:

a.
rechtskräftige kantonale Verfügungen über die Genehmigung des Vorhabens;
b.
den Entscheid der zuständigen kantonalen Stellen über den gesamten Betrag der Finanzhilfe des Kantons für ein Vorhaben;
c.
Verfügungen über die Finanzhilfen öffentlich-rechtlicher Gebietskörperschaften nach Artikel 8 Absatz 4, soweit der Kanton diese an den Kantonsbeitrag anrechnet;
d.
technische Unterlagen wie Situationspläne, Werk- und Detailpläne, technische Berichte, Kostenvoranschläge;
e.
betriebswirtschaftliche Unterlagen wie Finanzpläne und Tragbarkeitsrechnung.

3 Sind Massnahmen nach Artikel 9 Absatz 1 betroffen, so müssen die Anträge auf Finanzhilfen den Nachweis der Publikation im Publikationsorgan des Kantons nach Artikel 89a LwG enthalten.

4 Werden Beiträge beantragt und ist eine Baubewilligung nach der Raumplanungsgesetzgebung erforderlich, so müssen die Anträge den Nachweis der Publikation im Publikationsorgan des Kantons nach Artikel 97 LwG enthalten.

5 Der Saldo früherer Investitionskredite und Betriebshilfedarlehen wird bei Absatz 1 berücksichtigt.

Art. 54 Richiesta del Cantone all’UFAG

1 La richiesta del Cantone all’UFAG per contributi e crediti di investimento superiori a 500 000 franchi deve essere presentata tramite il sistema d’informazione sui miglioramenti strutturali.

2 Deve contenere tutta la documentazione e le informazioni utili, tuttavia almeno i seguenti documenti:

a.
le decisioni cantonali passate in giudicato sull’approvazione del progetto;
b.
la decisione dei servizi cantonali competenti in merito all’importo totale dell’aiuto finanziario del Cantone per un progetto;
c.
le decisioni relative agli aiuti finanziari di enti territoriali di diritto pubblico di cui all’articolo 8 capoverso 4, nella misura in cui il Cantone li computa nel contributo cantonale;
d.
la documentazione tecnica come piani corografici, piani dettagliati e delle opere, rapporti tecnici, preventivi dei costi;
e.
la documentazione economica aziendale, come i piani finanziari e il calcolo della sopportabilità.

3 Se riguardano provvedimenti di cui all’articolo 9 capoverso 1, le richieste di aiuti finanziari devono contenere la prova della pubblicazione nell’organo di pubblicazione del Cantone ai sensi dell’articolo 89a LAgr.

4 Se vengono chiesti contributi ed è necessaria un’autorizzazione edilizia secondo la legislazione sulla pianificazione del territorio, le richieste devono contenere la prova della pubblicazione nell’organo di pubblicazione del Cantone ai sensi dell’articolo 97 LAgr.

5 Il saldo di precedenti crediti di investimento e mutui a titolo di aiuto per la conduzione aziendale è preso in considerazione nel caso del capoverso 1.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.