1 Das Bundesamt kann für Wohneigentum grundpfändlich sicherzustellende Darlehen ausrichten.
2 Die Darlehen werden als Pauschalbeträge gewährt.
3 Sie sind zu amortisieren.
4 Das Bundesamt legt die Höhe der Pauschalbeträge fest.
6 Sistiert durch Ziff. I 14 des BG vom 19. Dez. 2003 über das Entlastungsprogramm 2003, vom 1. Jan. 2005 bis 31. Dez. 2008 (AS 2004 1633; BBl 2003 5615).
1 L’Ufficio federale può accordare per abitazioni in proprietà mutui garantiti da pegno immobiliare.
2 I mutui sono accordati sotto forma di importi forfettari.
3 Essi devono essere ammortati.
4 L’Ufficio federale determina gli importi forfettari.
6 L’applicazione di questo art. é sospesa fino al 31 dic. 2008 giusta n. I 14 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, con effetto dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.