Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

833.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 1992 über die Militärversicherung (MVG)

833.1 Legge federale del 19 giugno 1992 sull'assicurazione militare (LAM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Auskauf der Rente

1 Eine Invalidenrente kann jederzeit nach ihrem Barwert ausgekauft werden, wenn die Invalidität nicht mehr als zehn Prozent beträgt.

2 In den übrigen Fällen wird die Rente nur auf Antrag des Versicherten ganz oder teilweise ausgekauft. Dem Antrag wird entsprochen, wenn die ärztliche Beurteilung und die persönliche, wirtschaftliche und soziale Lage des Versicherten den Auskauf als geboten erscheinen lassen. Eine Rente kann namentlich für den Erwerb des vom Versicherten selbst bewohnten Wohneigentums ausgekauft werden.

3 Der Versicherte, dessen Rente ausgekauft worden ist, kann bei nachträglicher erheblicher Zunahme der Invalidität die Ausrichtung einer zusätzlichen Rente verlangen.

4 Der Auskauf der Rente berührt den Anspruch auf eine Hinterlassenenrente nicht.

5 Der Bundesrat kann durch Verordnung die Einzelheiten der Auskaufsberechnung regeln.

Art. 46 Riscatto della rendita

1 Una rendita d’invalidità può essere riscattata in ogni momento al suo valore attuale, se il grado d’invalidità non supera il 10 per cento.

2 Negli altri casi, la rendita è riscattata completamente o parzialmente soltanto su richiesta dell’assicurato. La richiesta è soddisfatta se appare giustificata in base all’apprezzamento medico e alla situazione personale, economica e sociale dell’assicurato. Una rendita può essere riscattata segnatamente per acquistare una proprietà immobiliare che serva da abitazione all’assicurato.

3 L’assicurato la cui rendita è stata riscattata può chiedere, nel caso di un ulteriore aumento considerevole dell’invalidità, il pagamento di una rendita complementare.

4 Il diritto a una rendita per superstiti non è toccato dal riscatto di una rendita d’invalidità.

5 Il Consiglio federale può disciplinare mediante ordinanza i particolari del calcolo del riscatto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.