Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.12 Bundesgesetz vom 26. September 2014 betreffend die Aufsicht über die soziale Krankenversicherung (Krankenversicherungsaufsichtsgesetz, KVAG)

832.12 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, LVAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51 Art und Umfang der Leistungsübernahme

1 Die gemeinsame Einrichtung übernimmt zulasten des Insolvenzfonds den Betrag, der dem insolventen Versicherer für die Bezahlung der gesetzlichen Leistungen fehlt. Diese umfassen:

a.
die Kosten für die Leistungen der obligatorischen Krankenpflegeversicherung;
b.
die Leistungen der freiwilligen Taggeldversicherung;
c.32
die Risikoabgaben nach Artikel 16 Absatz 1 KVG33;
d.
die mit der Gewährung der Leistungen nach den Buchstaben a–c verbundenen Verwaltungskosten.

2 Die gemeinsame Einrichtung legt im Einzelfall die zweckmässige Art der Leistungsbearbeitung fest.

3 Sie meldet die Höhe der vom Insolvenzfonds übernommenen Leistungen bei der Liquidations- oder Konkursverwaltung fortlaufend an. Die gemeldeten Leistungen werden als Liquidations- oder Konkursforderungen behandelt.

32 Fassung gemäss Art. 60, in Kraft seit 1. Jan. 2017.

33 SR 832.10

Art. 51 Genere e portata dell’assunzione delle prestazioni

1 L’istituzione comune assume, attingendo dal fondo per i casi d’insolvenza, l’importo che manca all’assicuratore insolvente per il pagamento delle prestazioni legali. Queste comprendono:

a.
i costi delle prestazioni dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie;
b.
le prestazioni dell’assicurazione facoltativa d’indennità giornaliera;
c.32
le tasse di rischio ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LAMal33;
d.
le spese amministrative legate alla concessione delle prestazioni di cui alle lettere a–c.

2 L’istituzione comune stabilisce di volta in volta il modo appropriato di fornire le prestazioni.

3 Comunica costantemente all’amministrazione della liquidazione o del fallimento l’ammontare delle prestazioni assunte dal fondo per i casi d’insolvenza. Le prestazioni comunicate sono trattate come crediti della liquidazione e del fallimento.

32 Nuovo testo giusta l’art. 60, in vigore dal 1° gen. 2017.

33 RS 832.10

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.