Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

831.441.1 Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVV 2)

831.441.1 Ordinanza del 18 aprile 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (OPP 2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60f Aufhebung bisherigen Rechts

1 Die Verordnung vom 7. Dezember 1987221 über die Ausnahmen von der Schweigepflicht in der beruflichen Vorsorge und über die Auskunftspflicht der AHV/IV-Organe wird aufgehoben.

2 Die Verordnung vom 17. Februar 1988222 über die Verpfändung von Ansprüchen einer Vorsorgeeinrichtung wird aufgehoben.223

220 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2909); ursprünglich Art. 60c (AS 2005 5257).

221 [AS 1988 97]

222 [AS 1988 382]

223 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Aug. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 4279 4653).

Art. 60f Diritto previgente: abrogazione

1 L’ordinanza del 7 dicembre 1987223 sulle deroghe all’obbligo del segreto nella previdenza professionale e sull’obbligo d’informazione degli organi dell’AVS/AI è abrogata.

2 L’ordinanza del 17 febbraio 1988224 sulla costituzione in pegno di diritti degli istituti di previdenza è abrogata.225

222 Introdotto dal n. I dell’O del 22 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2909). Originario art. 60c (RU 2005 5257).

223 [RU 1988 97]

224 [RU 1988 382]

225 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4279 4653).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.