Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

780.12 Verordnung vom 15. November 2017 über das Verarbeitungssystem für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VVS-ÜPF)

780.12 Ordinanza del 15 novembre 2017 sul sistema di trattamento per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OST-SCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Daten

1 Das Verarbeitungssystem enthält folgende Daten:

a.
von den Mitwirkungspflichtigen übermittelte Daten aus Auskünften und Überwachungen;
b.
zur Auswertung aufbereitete Daten gemäss Buchstabe a;
c.
Auskunftsgesuche und Überwachungsanordnungen der anordnenden Behörden;
d.
von den auswertenden Behörden angebrachte Bearbeitungsmerkmale;
e.
Daten zur Geschäftsabwicklung und -kontrolle, inklusive Daten zur Qualitätssicherung, Testdaten, Statistik und Buchhaltung;
f.
Daten zur einfacheren Darstellung und Filterung der Daten gemäss Buchstaben a und b;
g.
kryptografische Schlüssel.

2 Im Verarbeitungssystem können Daten bearbeitet werden:

a.
aus Auskünften (3. Kap. 4.–6. Abschnitt der Verordnung vom 15. November 20172 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs [VÜPF]);
b.
aus der Echtzeitüberwachung (3. Kap. 8., 9. und 11. Abschnitt VÜPF);
c.
aus der rückwirkenden Überwachung (3. Kap. 10. und 11. Abschnitt VÜPF);
d.
zur Abwicklung und Kontrolle der Geschäfte des Dienstes ÜPF (Art. 6).

Art. 3 Dati

1 Il sistema di trattamento contiene i seguenti dati:

a.
le informazioni e i dati delle sorveglianze trasmessi dalle persone obbligate a collaborare;
b.
i dati di cui alla lettera a, preparati per essere analizzati;
c.
le domande di informazioni e gli ordini di sorveglianza delle autorità abilitate a disporre la sorveglianza;
d.
le caratteristiche di trattamento aggiunte dalle autorità che analizzano i dati;
e.
i dati per lo svolgimento e il controllo delle pratiche, inclusi i dati per il controllo della qualità, i dati relativi ai test, la statistica e la contabilità;
f.
i dati per semplificare la rappresentazione e la cernita delle informazioni e dei dati di cui alle lettere a e b;
g.
le chiavi crittografiche.

2 Il sistema di trattamento è in grado di trattare i seguenti dati:

a.
i dati relativi a informazioni (cap. 3 sez. 4–6 dellordinanza del 15 novembre 20172 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, OSCPT);
b.
i dati delle sorveglianze in tempo reale (cap. 3 sez. 8, 9 e 11 OSCPT);
c.
i dati delle sorveglianze retroattive (cap. 3 sez. 10 e 11 OSCPT);
d.
i dati per lo svolgimento e il controllo delle pratiche del Servizio SCPT (art. 6).
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.