748.222.1 Verordnung des UVEK vom 14. Januar 2021 über die nicht europaweit geregelten Ausweise und Berechtigungen des Flugpersonals (VABFP)
748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)
Art. 31 Ausländischer Pilotenlizenz oder Berechtigung
1 In Abweichung von Artikel 25 darf eine Pilotin oder ein Pilot mit Wohnsitz im Ausland gelegentlich ihre oder seine Rechte in der Schweiz ausüben, wenn sie oder er:
- a.
- eine gültige ausländische Pilotenlizenz oder eine Berechtigung zum Führen von Segelflugzeugen mit geringem Gewicht besitzt;
- b.
- ein im Ausstellungsstaat ihrer oder seiner Pilotenlizenz oder einer Berechtigung zugelassenes Segelflugzeug mit geringem Gewicht führt.
2 Artikel 12 bleibt vorbehalten.
Art. 31 Licenza o abilitazione estera
1 In deroga all’articolo 25, una persona domiciliata all’estero può esercitare occasionalmente i propri diritti in Svizzera se soddisfa i seguenti requisiti:
- a.
- è titolare di una licenza o di un’abilitazione estera valida per condurre alianti di peso ridotto;
- b.
- pilota un aliante di peso ridotto immatricolato nello Stato in cui è stata rilasciata la sua licenza o la sua abilitazione.
2 È fatto salvo l’articolo 12.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.