Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.0 Bundesgesetz vom 21. Dezember 1948 über die Luftfahrt (Luftfahrtgesetz, LFG)

748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 108b

1 Folgende Stellen müssen Zuverlässigkeitsüberprüfungen durchführen:

a.
Luftverkehrsunternehmen mit Sitz in der Schweiz: für ihr Luftfahrtpersonal;
b.
Flughafenhalter: für alle anderen Personen, die Zugang zum Sicherheitsbereich eines Flughafens haben oder erhalten sollen.

2 Die Zuverlässigkeitsüberprüfung umfasst zumindest:

a.
die Verifizierung der Identität der betreffenden Person;
b.
die Überprüfung, ob Vorstrafen vorhanden oder Strafverfahren hängig sind;
c.
die Kontrolle des Lebenslaufs, insbesondere die Angaben über bisherige Beschäftigungen, Ausbildungen und Auslandsaufenthalte.

3 Sie darf nur mit der Einwilligung der zu prüfenden Person durchgeführt werden. Wird der Zugang zum Sicherheitsbereich des Flughafens nicht gewährt, so kann die betroffene Person vom Flughafenhalter eine Verfügung verlangen.

297 Eingefügt durch Ziff. I 11 des BG vom 25. Sept. 2020 über polizeiliche Massnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 565, 672; BBl 2019 4751).

Art. 108b

1 Sono tenuti a eseguire controlli dei precedenti personali i seguenti servizi:

a.
le imprese di trasporto aereo con sede in Svizzera, per il loro personale aeronautico;
b.
gli esercenti di aeroporti, per tutte le altre persone che hanno o dovranno avere accesso all’area di sicurezza di un aeroporto.

2 Il controllo dei precedenti personali comprende almeno:

a.
la verifica dell’identità della persona in questione;
b.
l’accertamento di eventuali precedenti penali e procedimenti penali in corso;
c.
la verifica del curriculum vitae, in particolare delle informazioni su precedenti impieghi, formazioni e soggiorni all’estero.

3 Il controllo dei precedenti personali è eseguito soltanto con il consenso della persona oggetto del controllo. Se l’accesso all’area di sicurezza dell’aeroporto non viene autorizzato, la persona in questione può chiedere all’esercente dell’aeroporto di emanare una decisione.

308 Introdotto dal n. I 11 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 565, 672; FF 2019 3935).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.