Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.321.71 Verordnung vom 20. Dezember 2006 des SSA über den schweizerischen Fähigkeitsausweis zum Führen von Jachten zur See (Hochseeausweis-Verordnung)

747.321.71 Ordinanza del 20 dicembre 2006 del USNM sul certificato svizzero di capacità per condurre yacht marittimi (Ordinanza sulla licenza di navigazione d'altura)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Praxis für die Ergänzung eines bestehenden Hochseeausweises

1 Für die Ergänzung eines bestehenden Hochseeausweises für die jeweils andere Schiffskategorie ist ein Nachweis über folgende minimale Erfahrung zu erbringen:

a.
für die Ergänzung des Hochseeausweises für Motorschiffe zusätzlich für Segelschiffe mit und ohne Maschinenantrieb:
1.
zehn Tage auf See, und
2.
500 gefahrene Seemeilen gemäss Fahrtennachweis nach Anhang 4;
b.
für die Ergänzung des Hochseeausweises für Segelschiffe mit und ohne Maschinenantrieb zusätzlich für Motorschiffe:
1.
fünf Tage auf See, und
2.
100 gefahrene Seemeilen gemäss Fahrtennachweis nach Anhang 4.21

2 Die Praxis muss innerhalb von vier Jahren vor der Einreichung des Ergänzungsantrages (volles Kalenderjahr) erworben werden.

21 Fassung gemäss Ziff. I der V des SSA vom 4. Dez. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7553).

Art. 8 Pratica per l’estensione di una licenza di navigazione d’altura già rilasciata

1 Per estendere una licenza di navigazione d’altura già rilasciata per le altre categorie di natanti si devono certificare le esperienze minime seguenti:

a.
per l’estensione della licenza di navigazione d’altura per natanti motorizzati a natanti a vela con o senza motore:
1.
dieci giorni in mare, e
2.
la percorrenza di 500 miglia nautiche secondo l’attestato di navigazione conformemente all’allegato 4;
b.
per l’estensione della licenza di navigazione d’altura per natanti a vela con o senza motore a natanti motorizzati:
1.
cinque giorni in mare, e
2.
la percorrenza di 100 miglia nautiche secondo l’attestato di navigazione conformemente all’allegato 4.21

2 La pratica deve essere acquisita in un periodo di tempo limitato ai quattro anni (anno civile completo) precedenti la presentazione dell’istanza d’estensione.

21 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’USNM del 4 dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7553).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.