Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.224.26 Verordnung vom 31. Oktober 2007 über die Durchführung des Übereinkommens vom 9. September 1996 über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt

Inverser les langues

747.224.26 Ordinanza del 31 ottobre 2007 che esegue la Convenzione del 9 settembre 1996 sulla raccolta, il deposito e il ritiro di rifiuti nella navigazione sul Reno e nella navigazione interna

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione territoriale
Art. 2 Vollzug
Art. 2 Esecuzione
Art. 3 Einrichtungen gemäss Übereinkommen
Art. 3 Installazioni previste dalla Convenzione
Art. 4 Annahmestellen und Umschlagsanlagen
Art. 4 Centri di ritiro e impianti di trasbordo
Art. 5 Innerstaatliche Institution
Art. 5 Ente nazionale
Art. 6 Internationale Ausgleichs- und Koordinationsstelle
Art. 6 Ufficio internazionale dei regolamenti finanziari e di coordinamento
Art. 7 Kontrollbehörde
Art. 7 Autorità di controllo
Art. 8 Konferenz der Vertragsparteien
Art. 8 Conferenza delle Parti contraenti
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.