Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.224.111 Rheinschifffahrtspolizeiverordnung vom 1. Dezember 1993

747.224.111 Regolamento di polizia per la navigazione sul Reno del 1o dicembre 1993

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

747.224.111

Rheinschifffahrtspolizeiverordnung1

vom 1. Dezember 1993 (Stand am 1. Januar 2022)

1 Der Text dieser Verordnung wird nicht in der AS veröffentlicht (AS 1994 1776 Art. 1; 1998 1236; 2002 3071; 2003 468; 2005 4731; 2006 3037; 2007 281, 913, 3453; 2008 699, 701, 703, 4079, 4081; 2009 1269, 3559; 2010 587, 873, 1603, 3401; 2011 1111, 1253, 3651; 2013 1021, 1023, 2249; 2014 725, 2353, 2355, 2357; 2015 365, 2353, 2355, 2357, 2359; 2016 177, 307, 523; 2018 961, 963, 1011, 1013, 2679, 3283; 2019 437, 1125, 2673, 2675; 2020 579, 581, 6157; 2021 730, 849). Der Text kann beim Bundesamt für Verkehr, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen gratis eingesehen oder im Internet unter www.bav.admin.ch > Rechtliches > Weitere Rechtsgrundlagen und Vorschriften > Internationale Vereinbarungen > Rheinschifffahrtspolizeiverordnung oder www.ccr-zkr.org > Dokumente > ZKR Verordnungen > Rheinschifffahrtspolizeiverordnung (in deutscher und französischer Sprache) abgerufen werden. Separatdrucke sind beim BBL, Verkauf Bundespublikationen, 3003 Bern erhältlich.

Titolo

747.224.111

Regolamento di polizia
per la navigazione sul Reno1

del 1° dicembre 1993 (Stato 1° gennaio 2022) (Stato 1° gennaio 2022)

1 Il testo di questo R non è pubblicato nella RU (RU 1994 1776 art. 1; 1998 1236; 2002 3071; 2003 468; 2005 4731; 2006 3037; 2007 281, 913, 3453; 2008 699, 701, 703, 4079, 4081; 2009 1269, 3559; 2010 587, 873, 1603, 3401; 2011 1111, 1253, 3651; 2013 1021, 1023, 2249; 2014 725, 2353, 2355, 2357; 2015 365, 2353, 2355, 2357, 2359; 2016 177, 307, 523; 2018 961, 963, 1011, 1013, 2679, 3283; 2019 437, 1125, 2673, 2675; 2020 579, 581, 6157; 2021 730, 849). Può essere consultato gratuitamente presso l’Ufficio federale dei trasporti, Mühlestrasse 6, 3063 Ittigen, o scaricato dai siti Internet www.bav.admin.ch > Diritto > Altre basi giuridiche e prescrizioni > Accordi internazionali > Règlement de police pour la navigation du Rhin (soltanto in tedesco e francese) o www.ccr-zkr.org > Documents > Règlements de la CCNR > Règlement de police pour la navigation du Rhin (soltanto in tedesco e francese). Ne possono essere richieste copie all’UFCL, Vendita di pubblicazioni federali, 3003 Berna.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.