Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201.5 Verordnung vom 23. Januar 1985 über die Typenprüfung von Schiffen

747.201.5 Ordinanza del 23 gennaio 1985 sull'esame del tipo dei natanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Durchführung

1 Die Typenprüfstelle bezeichnet den Ort der Prüfung. Die Prüfung kann beim Antragsteller durchgeführt werden, wenn geeignete Einrichtungen für eine einwandfreie Prüfung vorhanden sind.8

2 Für die Typenprüfung ist das Schiff in der Regel in unbeladenem Zustand vorzuführen. Es muss sauber und in allen Teilen zugänglich sein.

8 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. März 2001, in Kraft seit 1. Mai 2001 (AS 2001 1128)

Art. 5 Attuazione

1 L’esame si svolge nel luogo designato dal Servizio d’omologazione. Potrà svolgersi presso il richiedente se questi dispone di installazioni appropriate per un esame ineccepibile.8

2 Di regola, il natante va presentato all’esame senza carico. Dovrà essere pulito e accessibile in tutte le parti.

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vigore dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1128).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.