Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.161 Verordnung vom 17. Dezember 2014 über die Sicherheitsuntersuchung von Zwischenfällen im Verkehrswesen (VSZV)

742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Summarische Untersuchung und summarischer Bericht: Zivilluftfahrt


1 Zwischenfälle von Luftfahrzeugen mit einer höchstzulässigen Abflugmasse von weniger als 2250 kg werden nur summarisch untersucht.

2 Sie werden jedoch vollständig untersucht, wenn:

a.
jemand eine tödliche oder eine schwere Verletzung erlitten hat;
b.
anzunehmen ist, dass mangelnde Lufttüchtigkeit, soweit sie sich nicht ausschliesslich auf das Fahrwerk bezieht, zum Zwischenfall geführt hat;
c.
es sich um gewerbsmässige Flüge oder Schulungsflüge handelt und das Luftfahrzeug erheblich beschädigt worden ist;
d.
die vollständige Untersuchung des Zwischenfalls nach Auffassung des Untersuchungsdienstes besonders nützlich ist;
e.
bei Zwischenfällen ausländischer Luftfahrzeuge die ausländische Untersuchungsbehörde eine vollständige Untersuchung verlangt.

3 Zwischenfälle von Motorseglern, Segelflugzeugen, Freiballonen und Luftfahrzeugen der Sonderkategorie Eigenbau werden nur summarisch untersucht, ausser wenn jemand eine tödliche oder eine schwere Verletzung erlitten hat. Der Untersuchungsdienst kann die vollständige Untersuchung anordnen, wenn sie nach seiner Auffassung für die Unfallverhütung besonders nützlich ist.

Art. 46 Inchiesta sommaria e rapporto sommario: aviazione civile

1 Gli eventi imprevisti relativi ad aeromobili con massa massima ammissibile al decollo inferiore a 2250 kg sono oggetto soltanto di un’inchiesta sommaria.

2 Sono oggetto tuttavia di un’inchiesta completa se:

a.
una persona è rimasta ferita mortalmente o gravemente;
b.
vi è motivo di supporre che l’evento imprevisto si sia verificato a causa di una carente navigabilità, sempre che questa non sia da imputare esclusivamente al carrello d’atterraggio;
c.
si tratta di voli commerciali o voli d’istruzione e l’aeromobile è stato notevolmente danneggiato;
d.
l’ufficio d’inchiesta ritiene particolarmente utile svolgere un’inchiesta completa sull’evento imprevisto;
e.
nel caso di eventi imprevisti relativi ad aeromobili esteri, l’autorità d’inchiesta estera chiede un’inchiesta completa.

3 Gli eventi imprevisti relativi a motoveleggiatori, alianti, palloni liberi e aeromobili rientranti nella categoria speciale delle autocostruzioni sono oggetto soltanto di un’inchiesta sommaria, salvo se una persona è rimasta ferita mortalmente o gravemente. L’ufficio d’inchiesta può ordinare l’inchiesta completa, se ritiene che sia particolarmente utile al fine della prevenzione degli incidenti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.