Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.147.2 Verordnung vom 4. November 2009 über die Videoüberwachung im öffentlichen Verkehr (Videoüberwachungsverordnung ÖV, VüV-ÖV)

742.147.2 Ordinanza del 4 novembre 2009 sulla videosorveglianza nei trasporti pubblici (Ordinanza sulla videosorveglianza TP, OVsor-TP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Zweck der Videoüberwachung

1 Die Videoüberwachung dient dem Schutz der Reisenden, des Betriebs und der Infrastruktur.

2 Sie soll insbesondere:

a.
das Personal, die Reisenden, Kundinnen und Kunden sowie die Besucherinnen und Besucher vor Aggressionen und Belästigungen schützen;
b.
Wertgegenstände sichern;
c.
Sachbeschädigungen verhindern;
d.
Fahrgastzählungen zu Zwecken der Betriebssicherheit ermöglichen.

Art. 2 Scopo della videosorveglianza

1 La videosorveglianza ha lo scopo di proteggere i viaggiatori, l’esercizio e l’infrastruttura.

2 La videosorveglianza è intesa segnatamente a:

a.
proteggere il personale, i viaggiatori, i clienti e i visitatori dalle aggressioni e dalle molestie;
b.
garantire la sicurezza degli oggetti di valore;
c.
prevenire i danneggiamenti;
d.
permettere il rilevamento dei viaggiatori per scopi inerenti alla sicurezza dell’esercizio.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.