Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.100 Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 betreffend das Konzept BAHN 2000

742.100 Legge federale del 19 dicembre 1986 concernente il progetto FERROVIA 2000

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Zu diesem Zweck wird das Netz der Schweizerischen Bundesbahnen durch folgende neue Linien erweitert:

a.5
Vauderens–Siviriez;
b.
Mattstetten-Rothrist;
c.6
Muttenz–Liestal (exkl. Bahnhof Liestal).
d.7

5 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2009 über die zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur, in Kraft seit 1. Sept. 2009 (AS 2009 4219; BBl 2007 7683).

6 Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2009 über die zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur, in Kraft seit 1. Sept. 2009 (AS 2009 4219; BBl 2007 7683).

7 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 20. März 2009 über die zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur, mit Wirkung seit 1. Sept. 2009 (AS 2009 4219; BBl 2007 7683).

Art. 2

A tal fine, la rete delle ferrovie federali è completata con le nuove linee seguenti.

a.6
Vauderens–Siviriez;
b.
Mattstetten–Rothrist;
c.7
Muttenz–Liestal (escl. la stazione di Liestal);
d.8

6 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219; FF 2007 6933).

7 Nuovo testo giusta il n. 1 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219; FF 2007 6933).

8 Abrogata dal n. 1 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, con effetto dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219; FF 2007 6933).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.