Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.711 Verordnung vom 24. August 2011 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)

Inverser les langues

741.711 Ordinanza del 24 agosto 2011 concernente la tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (Ordinanza sul contrassegno stradale, OUSN)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Bezug der Vignette
Art. 2 Acquisto del contrassegno
Art. 3 Anbringen der Vignette
Art. 3 Apposizione del contrassegno
Art. 4 Glasbruch
Art. 4 Rottura del parabrezza
Art. 5 Abrechnung
Art. 5 Conteggio
Art. 6 Kontrollen
Art. 6 Controlli
Art. 7 Übertretungen
Art. 7 Contravvenzioni
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Vollzug
Art. 9 Esecuzione
Art. 10 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 10 Diritto previgente: abrogazione
Art. 11 Änderung bisherigen Rechts
Art. 11 Modifica del diritto vigente
Art. 12 Übergangsbestimmung
Art. 12 Disposizione transitoria
Art. 13 Inkrafttreten
Art. 13 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.