Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.631 Verordnung vom 20. September 2002 über den S-Verkehr (VSV)

741.631 Ordinanza del 20 settembre 2002 sul traffico S (OTS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Strafbestimmung

Wer das Zeichen nach Anhang 4 VTS3 unerlaubterweise verwendet, um einen unrechtmässigen Vorteil zu erzielen, wird mit Busse nicht unter 500 Franken bestraft.4

3 SR 741.41

4 Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches (SR 311.0) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 3459).

Art. 3 Disposizione penale

Chiunque utilizza illecitamente il segnale di cui all’allegato 4 OETV33 allo scopo di conseguire un indebito vantaggio, è punito con la multa non inferiore a 500 franchi.4

33 RS 741.41

4 Nuovo testo giusta l’art. 333 del Codice penale (RS 311.0), nella versione della LF del 13 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.