Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.31 Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959 (VVV)

741.31 Ordinanza del 20 novembre 1959 sull'assicurazione dei veicoli (OAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Versicherungsnachweis

1 Der versicherungspflichtige Unternehmer hat der zuständigen Behörde einen besonderen Versicherungsnachweis zu übergeben. Dies entbindet ihn nicht von der Pflicht, die nach den Artikeln 3, 11, 15, 19 und 26 dieser Verordnung vorgeschriebenen Versicherungsnachweise abzugeben.

2 Aussetzen und Aufhören der Versicherung nach Artikel 71 Absatz 2 SVG sind vom Versicherer der kantonalen Behörde zu melden und werden gegenüber Geschädigten erst wirksam nach Ablauf von 60 Tagen seit dem Empfang der Meldung bei der Behörde.

3 Bringt ein Unternehmer trotz behördlich festgestellter und nicht durch Beschwerde angefochtener Versicherungspflicht den für die Versicherung nach Artikel 71 Absatz 2 SVG erforderlichen Versicherungsnachweis nicht bei, so setzt ihm die Behörde hierfür eine Frist von 30 Tagen unter Hinweis auf die Strafdrohung des Artikels 292 des Strafgesetzbuches93. Dasselbe gilt, wenn der Versicherer das Aussetzen oder Aufhören der Versicherung nach Absatz 2 meldet.

92 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Okt. 1975, in Kraft seit 1. Jan. 1976 (AS 1975 1857).

93 SR 311.0

Art. 29 Attestato d’assicurazione

1 Il capo di un’impresa assoggettata all’obbligo dell’assicurazione deve consegnare all’autorità competente un attestato d’assicurazione speciale. Ciò non lo dispensa dall’obbligo di consegnare gli attestati d’assicurazione prescritti giusta gli articoli 3, 11, 15, 19 e 26 della presente ordinanza.

2 La sospensione o la cessazione dell’assicurazione secondo l’articolo 71 capoverso 2 della legge devono essere annunciate dall’assicurazione all’autorità cantonale e hanno effetto nei riguardi delle parti lese soltanto alla scadenza di sessanta giorni dopo che l’autorità avrà ricevuto questo avviso.

3 Quando l’obbligo dell’assicurazione è stato stabilito con decisione dell’autorità non impugnata mediante ricorso, al capo d’azienda che non presenta l’attestato d’assicurazione richiesto secondo l’articolo 71 capoverso 2 della legge, l’autorità fissa un termine di trenta giorni, comminandogli la pena prevista nell’articolo 292 del Codice penale svizzero97. Lo stesso principio si applica quando l’assicuratore annuncia la sospensione o la cessazione dell’assicurazione secondo il capoverso 2.

96 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 ott. 1975, in vigore dal 1° gen. 1976 (RU 1975 1857).

97 RS 311.0

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.